【原文】范圍天地之化而不過,曲成萬物而不遺。通乎晝夜之道而知。故神無方而易無體。一陰一陽之謂道,繼之者善也,成之者性也。
【譯文】《易經》概括了對天下的治理并且不會有錯誤,多方面成就了天地間的一切事物并且不會有遺漏。通曉晝夜變化道理的人才能知道此中之奧妙,所以《易經》的玄妙神奇沒有與之相提并論的并且替代它也沒有類似體裁的作品。一個陰爻一個陽爻是《易經》組卦的手段。《易經》能夠延續不斷地傳承下來說明《易經》是一部好作品,安定人民生活確立為政之道是《易經》固有的特點。
注釋:“范圍”限制;概括。 宋王安石《祭先圣文》:“學者范圍于覆燾之中,而不足以酬高厚之德?!?/span>
“天地”天下?!独献印罚骸疤煜虏蝗?,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。”
“化”治,治理?!稇饑摺こ咚摹罚骸胺驁髨笾?,墨墨之化,唯大君能之?!?/span>
“而”表示順接,即連接的兩部分在意義上是并列、承接或遞進關系,可譯作就,并且,有時也可不譯?!盾髯印駥W》:“君子博學而日參省乎己。”
“過”過錯,錯誤。《孟子·公孫丑上》:“子路,人告之以有過,則喜?!?/span>
“曲”周遍,多方面,詳盡?!秴问洗呵铩褜櫋罚骸皢柶鋮采绱箪?,民之所不欲廢者而復興之,曲加其祀禮?!?/span>
“成”完成,成就(成全)。《說文》:“成,就也?!?/span>
“萬物”天地間的一切事物?!稘h書·賈誼傳》:“萬物變化,固亡休息?!?/span>
“通”通曉,懂得?!妒酚洝た鬃邮兰摇罚骸翱鬃右栽姇Y樂教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人?!?/span>
“而”表示順承,相當于“就”、“才”?!稇饑摺こ咚摹罚骸耙娡枚櫲?,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也。”
“神”玄妙,神奇?!睹献印けM心下》:“大而化之之謂圣,圣而不可知之之謂神。”
“方”并列,并排。《儀禮·鄉射禮》:“不方足?!?鄭玄注:“方,猶并也?!?/span>
“易”替代。《漢書·趙堯傳》:“高祖持御史大夫印弄之……孰視堯曰:‘無以易堯?!彀輬驗橛反蠓颉!?/span>
“體”指體裁(作品的布局、架構。);詩文的風格。三國魏曹丕《典論·論文》:“夫人善于自見,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長相輕所短?!?/span>
“謂”通“為(wèi)”。相當于“是”。《詩經·小雅·賓之初筵》:“醉而不出,是謂伐德?!?/span>
“道”方法,手段?!睹献印るx婁上》:“得天下有道,得其民,斯得天下矣?!?/span>
“繼”延續;使之不絕。《論語·堯曰》:“興滅國,繼絕世。”
“善”好,美好?!墩撜Z·述而》:“擇其善者而從之,其不善者而改之。”
“成”安定人民生活,確立為政之道。《康熙字典》又【諡法】安民立政曰成。(安民:安定人民生活;安撫人民。《尚書·皋陶謨》:“在知人,在安民?!?;立政:確立為政之道。《尚書·立政》:“國則罔有立政用憸人?!保?/span>
“性”事物固有的性質、特點。《左傳·昭公二十五年》:“因地之性?!?/span>
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076